Перевод "Pimp My Ride" на русский

English
Русский
0 / 30
Pimpсводник сводничество сводничать
Myмой
Произношение Pimp My Ride (пимп май райд) :
pˈɪmp maɪ ɹˈaɪd

пимп май райд транскрипция – 33 результата перевода

What was what?
It's Pimp My Ride - what you doing?
What's that noise?
Что было что?
Слышь, сейчас "Тачку на прокачку" показывают?
Что это за шум?
Скопировать
Okay.
I, uh, I can hook you up with a tricked-out luxury SUV just like the one from the Jay-Z episode of Pimp
An SUV?
Ясно.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Внедорожник?
Скопировать
That's what's up!
Pimp my ride!
All right, we got gear.
Все как надо!
Тачка на прокачку!
Отлично. У нас есть снаряжение.
Скопировать
What was what?
It's Pimp My Ride - what you doing?
What's that noise?
Что было что?
Слышь, сейчас "Тачку на прокачку" показывают?
Что это за шум?
Скопировать
Okay.
I, uh, I can hook you up with a tricked-out luxury SUV just like the one from the Jay-Z episode of Pimp
An SUV?
Ясно.
Могу предложить вам навороченный роскошный внедорожник прямо как из эпизода "Прокачай мою тачку" с Джей-Зи.
Внедорожник?
Скопировать
That's what's up!
Pimp my ride!
All right, we got gear.
Все как надо!
Тачка на прокачку!
Отлично. У нас есть снаряжение.
Скопировать
Let's move.
Ride my tail.
Recon Able to flagship, we are maintaining course.
Давайте выдвигаться
Летите за мной
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс,
Скопировать
Nobody speaks, huh!
Who wants the privilege to ride by my side?
You talked!
Все молчат, а!
Кто хочет иметь привилегию скакать рядом со мной ?
Вы сказали!
Скопировать
What are you doing bomber?
Who let that ride my horse?
Comrade manager.
Что ты делаешь, вояка?
Кто тебе разрешил взять моего коня?
- Товарищ управляющий.
Скопировать
And whether you like it or not, that makes you a nice guy in my book.
I gave you a ride because I didn't want to leave you hanging around my house.
Sure don't make it easy, do you?
И, нравится тебе это, или нет, в мою книгу ты вписан как Хороший Парень.
Я подвез тебя, потому что не хотел оставить тебя слоняться вокруг моего дома.
Уверен, что не слишком усложняешь, а?
Скопировать
He knows you're a pimp, Frankie.
He knows you were my pimp. Excuse me.
Bree, why don't you wait outside?
До того, как я начал работать в издательстве. Он знает, что ты сутенёр, Фрэнки.
Он знает, что ты был моим сутенёром.
Простите. Бри, ты не можешь подождать на улице?
Скопировать
Ah, that's too bad...
I'm going to ride in the wagon my back is killing me again...
- It could be the two rear flankers, Sir Except that there's three of them.
Очень жаль.
Я поеду в фургоне. Меня мучают боли.
Мы посылали двоих в патруль, а теперь их трое.
Скопировать
What do you know, some day the trams will be running in our town, too.
And I'll ride to my work on a tram.
I'll look out the window and say:
А что вы думаете, когда-нибудь в нашем городе будут ходить трамваи.
И я буду ездить на работу на трамвае.
Выгляну из окна и скажу:
Скопировать
- Good bye, Tarzan.
And you remember, anytime you wanna ride on my little old boat, you just give me a haley, do you hear
No charge?
- - До свидания, Тарзан.
И запомни, если тебе когда-нибудь снова понадобится прокатиться на моём старом кораблике, только дай знать.
Забесплатно?
Скопировать
Dad! See if I've got something in my eye.
Where's my nice little sailor? Who's going to ride my ship?
Where's my nice little sailor?
Папочка, посмотри, мне ничего в глаз не попало?
Ну, кто надует мои паруса?
Кто тут хороший моряк?
Скопировать
Let me tell you something, Bishop I've been on the wrong side of the law for over 40 years and I ain't been in jail long enough to soften up a chaw of tobacco.
I ride out with you, and here I am watching them build my own gallows.
Well, everybody else has had their say.
Позволь, скажу тебе кое-что, Епископ. Я был по другую сторону закона и решетки сорок лет. И я ни разу за все эти годы не оказывался в тюрьме.
А теперь, благодаря тебе, я любуюсь, как мастерят виселицу для меня.
Ну, что ж все высказались.
Скопировать
One wrong word and they have to come.
My cousins are taking me for a ride in their new car.
My father has a much better car.
Одно неверное слово и они отправятся с нами.
Мои кузены берут меня прокатиться на их новой машине.
- У моего папы машина намного лучше.
Скопировать
Aargh!
We'd had a long ride, my Lord.
My throat was dry from the road.
Аааа!
Мы долго ехали верхом, милорд.
Мое горло пересохло с дороги
Скопировать
Eau de ball.
God, this brings back a lot of memories of my sister.
Only place you had to be on time was dinner.
Запах мяча.
Боже, я сразу вспоминаю сестру как мы с ней играли в прятки в винограднике дни напролёт, как ездили на пляж на велосипедах и ели сэндвичи с ветчиной.
Единственное место, где нужно было быть вовремя, - это дома на обед.
Скопировать
He had delivered some that day and he had a couple left over.
But, mine was way too big for me and my brother he couldn't ride his anyway.
Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did.
В тот день он доставил партию и парочка осталась.
Но мой был слишком большой а мой брат просто не мог кататься на велосипеде.
Папа, сказал что я дорасту до него, но этого не произошло.
Скопировать
That's enough out of you, you wanton troll, or I'll smite your bawdy backside with the flat of my sinewy hand.
At least on the ride over I could stick my head out the window.
- Where's the bar?
Довольно, блудница или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью.
В машине хотя бы голову в окно можно было высунуть.
- Где бар?
Скопировать
Hey, there.
Let it ride, dealer, for my friend.
Norma Jean, I wonder if you'd do me the honor... of bringing' Lady Luck to these here cubes.
Привет.
Оставь ставку на столе, дилер, для моего друга.
Норма Джин, может, окажешь мне честь и позовешь Леди Удачу к этим костям.
Скопировать
Deal.
I was counting on my mom to give me a ride, but she's not here. Surprise, surprise.
So I was wondering if you could give me one.
Договорились.
Моя мама обещала меня забрать, но она не приехала.
Так что я подумала, может, вы меня довезете?
Скопировать
Hey. Hey.
You dented my ride.
What you got there, the four volt?
Эй, эй.
Ты помял мою машину.
Что у вас тут, четыре вольта?
Скопировать
Forget Terry.
It's my turn to ride the Wanda carousel of love.
Stay away from her.
Забудь Терри.
Я проведу Ванду через "карусель" любви.
Не смей трогать Ванду.
Скопировать
It may be one of my last.
You don't like my ride?
No, it's in bad taste.
Возможно, это в последний раз.
Тебе не нравятся мое путешествие?
Нет, это дурной вкус.
Скопировать
Can I come when you do?
You can ride in my Cadillac.
Where are you going to live in America?
А можно мне будет тогда приехать?
Будешь кататься на моём "Кадиллаке".
А где ты будешь жить в Америке?
Скопировать
I asked my father about his withdrawal of $1 million from the foundation account, and he told me about this abduction, but I tell you it is preposterous.
This compulsive fornicator is taking my father for the proverbial ride.
- Yeah, but my... - l'm getting to your rug.
огда € поинтересовалась у отца, с какой целью он сн€л со счЄта фонда миллион долларов, то он сослалс€ на это похищение. Ќо это просто абсурд.
ѕохотлива€ блудница обвела моего отца, как это говор€т, вокруг пальца.
- ƒа, но мойЕ - ƒойдЄм и до вашего ковра.
Скопировать
I got four months to go in the navy. I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
- Then I pick up my ride.
- Another loser fantasy.
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
Так вот.
Еще один мечтатель о высшей лиге, да?
Скопировать
I get it. But let me ask you something.
If I did ride with Tony on something like that wouldn't that get me tighter with him, raise my coinage
-Make Tony forget all his suspicions?
- Ладно, хорошо, я понял.
если бы я сходил с Тони на такое дело, я бы стал к нему ближе, поднял свои акции.
Тони перестал бы тогда меня подозревать.
Скопировать
Here, go get a soda.
- Longest ride of my life. - What's the matter?
He used to be happy-go-lucky.
На, за газявой сбегай.
- Самая длинная поездка в жизни.
- А что такое? - Да этот вот.
Скопировать
-No.
Do you wanna ride around town on my little pink bicycle?
A little bit.
- Нет.
Хочешь прокатиться по городу на моем маленьком розовом велике.
Чуть-чуть.
Скопировать
You know, when did Brooke McQuenn become the sun aroud which all of us revolve?
Okay, I'll just get on my broom now and ride off to first period.
- A little cranky?
И вообще, с каких это пор Брук МакКуин стала солнцем, вокруг которого мы вращаемся?
Ладно, я пожалуй сяду на свою метлу и полечу на урок.
- Вам не кажется что она немного ворчлива?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pimp My Ride (пимп май райд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pimp My Ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пимп май райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение